텔아비브 욥바교회 샤밧예배 2025년 3월 15일 설교 이익환 목사
Kingship 8: 예후 Jehu
“그러나 예후가 전심으로 이스라엘 하나님 여호와의 율법을 지켜 행하지 아니하며 여로보암이 이스라엘에게 범하게 한 그 죄에서 떠나지 아니하였더라” (왕하 10:31) 2 Kings 10:31, “Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit.”
심는 대로 거둔다는 말이 있다. 성경 말씀이다. There is a saying that “You reap what you sow.” This is a word from the Bible. 갈 6:7-8, “스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라” Gal. 6:7-8, “Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.” 우리는 역사적으로나 우리의 현실 속에서 심은 것을 그대로 거두는 사례들을 종종 지켜보게 된다. 악인이 번성하는 것 같지만 결국 그가 뿌린 씨앗들 때문에 망하게 되는 결과들을 목격하게 된다. 반대로 착한 사람이 당장은 고통을 당하지만 결국 그가 뿌린 씨앗들 때문에 결국 인정받고 성공하게 되는 결과들을 보게 된다. Through history and in our own reality, we often see examples of reaping what we sow. The wicked seem to prosper, but in the end they are destroyed because of the seeds they sowed. Conversely, we see the good man suffer for a time, but eventually become recognized and successful because of the seeds he sows.

얼마전 텔 이스르엘을 다녀왔다. ‘이스르엘’은 “하나님이 심다, 하나님이 씨를 뿌리다”라는 뜻이다. I recently visited Tel Jezreel. ” Jezreel” means “God plants. God sows.” 가고 싶었던 이유는 하나였다. 나봇의 포도원의 흔적을 찾고 싶었기 때문이었다. I wanted to go there for one reason. I wanted to find traces of Naboth’s vineyard. 텔은 생각보다 넓었다. 올라가는 길이 있긴 했지만 가시와 엉겅퀴가 곳곳에 있었다. The Tel was larger than I expected. There was a path to climb, but thorns and thistles were everywhere. 아내는 또 이런 험한 데를 데리고 왔다고 입이 나오기 시작했다. 결국 아내는 한 곳에 머물러 있었고 나는 9세기경 포도주 틀이 발견되었다는 언덕의 동쪽을 뒤지기 시작했다. My wife began to complain that I had brought her to such a rough place again. Eventually she stayed in one place and I began to search the east side of the hill, where the wine press of the 9th century was found. 그런데 못 찾았다. 40분 정도 찾아다녔지만 아내가 기다릴 것 같아 포기했다. But I couldn’t find it. After about 40 minutes of searching, I gave up because I knew my wife would be waiting. 우리는 늦은 점심 식사를 하기 위해 근처 식당에 갔다. 내가 못 찾은 것을 아쉬워하자 아내는 밥 먹고 다시 찾아보라고 했다. We went to a nearby restaurant for a late lunch. When I expressed regret for not being able to find it, my wife told me to eat and then look for it again. 다시 현장에 와서 여러 사람들과 투어 가이드에게 사진을 보여주며 이런 포도주 틀을 본적이 있는지 물었다. 모두들 모른다고 했다. Back at the site, I showed the photo to several people and a tour guide and asked if they had ever seen the wine press like this before. They all said no. 그래서 차를 돌려 아예 언덕 아래로 내려왔다. 유턴을 하여 다시 언덕 쪽으로 오르다가 밀밭 사이 조그만 비포장 도로가 있는게 보였다. 그리로 들어 갔다. So I turned the car around and drove all the way down the hill. I made a U-turn and headed back up the hill, and then I saw a small dirt road between wheat fields. I went down that road. 계속 왼쪽 언덕 쪽을 주시하며 천천히 차를 몰았는데, 갑자기 내 눈에 그토록 찾기 원했던 포도주 틀이 나타났다. 산삼을 발견한 심마니의 심정으로 “찾았다”라고 외쳤다. I drove slowly, keeping my eyes on the hillside to my left, and suddenly, the winepress I had been looking for appeared before my eyes. With the feeling of a ginseng hunter who had found ginseng, I shouted, “I found it.”

포도주 틀을 바라보며 이곳에서 행복하게 포도를 밟으며 포도주를 만들었을 나봇을 떠올려 보았다. 그리고 이 무고한 시민을 탐심 때문에 죽인 아합과 이세벨의 악에 대해 생각해 보았다. 그들이 심은 악에 대해 그들은 어떤 열매를 거두게 되었을까? I looked at the wine press and thought of Naboth, who happily stepped on the grapes and made wine here. And I thought of the evil of Ahab and Jezebel, who killed this innocent citizen out of greed. What kind of fruit did they reap for the evil they had sown? 오늘은 북 이스라엘의 열번째 왕 예후에 대해 살펴보고자 한다. 그는 아합과 이세벨이 심은 악을 응징하는 해결사로 이스라엘 역사에 등장한다. Today, we’re going to look at Jehu, the tenth king of Northern Israel. He appears in the history of Israel as a problem solver who punished the evil that Ahab and Jezebel planted. 하나님이 그를 어떻게 사용하셨는지 살펴보며 역사의 교훈을 얻는 시간이 되길 바란다. We’ll take a look at how God used him and learn some lessons from the history.

오늘 우리가 먼저 살펴볼 역사의 무대는 길르앗 라못이다. 이곳에서 남유다와 북 이스라엘 연합군이 아람과 교전이 있었다. The first stage of history we’ll look at today is Ramoth of Gilead. Here, the combined forces of Judah and Israel fought against Aram. 오늘 본문에서는 요람이라는 이름으로 나오는데, 우리가 지난 주에 살펴보았던 여호람 왕이 이 전투에서 부상을 당한다. 그리하여 그는 치료 차 겨울 궁전이 있었던 이스르엘로 돌아온다. King Jehoram, who appears under the name of Joram in today’s text, and whom we looked at last week, is wounded in this battle. So he returns to Jezreel, where his winter palace was, to receive treatment. 그 사이 선지자 엘리사는 그의 제자를 길르앗 라못으로 보낸다. 거기에 남아 있는 예후를 찾아 그의 머리에 기름을 붓고, 하나님이 그를 이스라엘의 왕으로 삼았음을 선포하라는 것이었다. In the meantime, the prophet Elisha sent his disciple to Ramoth Gilead to find Jehu, who was still there, and to anoint him with oil and proclaim that God had made him king over Israel. 그 청년은 길르앗 라못에 가서 예후를 만난다. 그리고 골방으로 그를 데리고 들어가 그에게 기름을 부으며 하나님이 그를 왕으로 세우시는 목적을 말해준다. The young man goes to Ramoth Gilead and meets Jehu. He takes him into an inner room, anoints him, and tells him why God has chosen him to be king. 왕하 9:6-7, “이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이 내가 네게 기름을 부어 여호와의 백성 곧 이스라엘의 왕으로 삼노니 너는 네 주 아합의 집을 치라 내가 나의 종 곧 선지자들의 피와 여호와의 종들의 피를 이세벨에게 갚아 주리라” 2 Kings 9:6-7, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’S people Israel. You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the LORD’S servants shed by Jezebel.” 예후를 왕으로 세우신 목적은 하나였다. 아합과 이세벨이 뿌린 악을 심판하시기 위함이었다. 그래서 하나님은 당시 장군으로 가장 민첩했던 예후를 선택한 것이었다. God’s purpose in making Jehu king was one. It was to judge the evil that Ahab and Jezebel had sown. God chose Jehu because he was the most agile general of his time. 그런데 아합에 대한 심판은 이미 15년 전에 엘리야를 통해 선포되었었다. However, the judgment on Ahab had already been announced through Elijah 15 years earlier.
왕상 21:19, “너는 그에게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 네가 죽이고 또 빼앗았느냐고 하셨다 하고 또 그에게 이르기를 여호와의 말씀이 개들이 나봇의 피를 핥은 곳에서 개들이 네 피 곧 네 몸의 피도 핥으리라 하였다 하라” 1 Kings 21:19: Say to him, ‘This is what the LORD says: Have you not murdered a man and seized his property?’ Then say to him, ‘This is what the LORD says: In the place where dogs licked up Naboth’s blood, dogs will lick up your blood–yes, yours!’” 왕상 21:23, “이세벨에게 대하여도 여호와께서 말씀하여 이르시되 개들이 이스르엘 성읍 곁에서 이세벨을 먹을지라” 1Kings 21:23, “And also concerning Jezebel the LORD says: ‘Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.’” 이 선언을 들은 아합은 그의 옷을 찢고 굵은 베로 몸을 동이고 금식하며 풀이 죽어 다녔다. 그가 겸비한 모습을 보이자 하나님은 심판의 때를 옮기셨다.When Ahab heard this declaration, he tore his clothes, put on sackcloth, fasted, and went about in despair. When he humbled himself, God moved the time of judgment. 왕상 21:29, “아합이 내 앞에서 겸비함을 네가 보느냐 그가 내 앞에서 겸비하므로 내가 재앙을 저의 시대에는 내리지 아니하고 그 아들의 시대에야 그의 집에 재앙을 내리리라 하셨더라” 1Kings 21:29: “Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son.” 그 아들이 바로 오늘 본문에 나오는 요람, 즉 여호람이다. That son is Jehoram or Joram, the one mentioned in today’s text.

심판의 날이 되었다. 예후는 병거를 타고 여호람 왕이 있는 이스르엘로 간다. The day of judgment has come. Jehu gets in his chariot and goes to Jezreel to where King Jehoram is. 사진은 앗수르 제국 살만에셀 3세의 왕궁에 새겨진 병거의 모양이다. 예후는 아마도 이런 병거를 몰았을 것이다. 그가 그곳에 도착할 때 파수꾼이 왕에게 보고한다. This picture shows a chariot carved in the palace of Shalmaneser III of the Assyrian Empire. Jehu probably drove a chariot like this. When he arrived there, a watchman reported to the king. 왕하 9:20, “그 병거 모는 것이 님시의 손자 예후가 모는 것 같이 미치게 모나이다” 2 Kings 9:20: “The driving is like that of Jehu son of Nimshi–he drives like a madman.” 예후는 평소 미친 속도로 병거를 모는 사람이었던 것 같다. 우리는 급하고 과격한 그의 성격을 짐작할 수 있다. Jehu seems to have been a chariot driver at a crazy speed, which gives us an idea of his impetuous and aggressive personality. 왕하 9:21, ”요람이 이르되 메우라 하매 그의 병거를 메운지라 이스라엘 왕 요람과 유다 왕 아하시야가 각각 그의 병거를 타고 가서 예후를 맞을새 이스르엘 사람 나봇의 토지에서 만나매” 2 Kings 9:21: “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite. 자, 이들이 만난 것은 다름 아닌 나봇의 토지였다. 참 운명적인 만남이다. Now, they met in the land of Naboth. What a fateful meeting.

이 사진은 텔 이스라엘에서 바라본 이스르엘 평야의 모습이다. 사진 가운데 나무가 많은 곳이 이스르엘 샘이다. 학자들은 나봇의 포도원이 텔 이스라엘과 이 샘 사이 어딘가였을 것이라 추정한다. 여기 어느 지점에서 요람 왕과 예후가 만난 것이다. This photo shows the plain of Jezreel as seen from Tel Jezreel. The area with many trees in the middle of the photo is the Jezreel Spring. Scholars assume that Naboth’s vineyard was located somewhere between Tel Jezreel and this spring. It was at this point that King Joram and Jehu met. 요람 왕은 예후를 보고 “샬롬, 예후?”, “예후야 평안하냐”고 묻는다. 이에 예후는 “네 어머니 이세벨의 음행과 술수가 이렇게 많으니 어찌 평안이 있으랴”라고 대답한다. King Joram asks Jehu, “Shalom, Jehu?”, “Have you come in peace, Jehu?” But Jehu replied, “How can there be peace as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?” 이에 요람은 반역임을 직감하고 병거를 돌려 도망친다. 예후는 도망치는 요람을 향하여 화살을 쏘았고, 그 화살은 요람의 심장을 꿰뚫고 나온다. 요람이 죽은 것이다. Joram realizes that this is a coup. So he turns his chariot around and flees. Jehu shoots an arrow at Joram as he runs away, and the arrow pierces Joram’s heart. And Joram dies.
왕하 9:25, “예후가 그의 장관 빗갈에게 이르되 그 시체를 가져다가 이스르엘 사람 나봇의 밭에 던지라 네가 기억하려니와 이전에 너와 내가 함께 타고 그의 아버지 아합을 좇았을 때에 여호와께서 이같이 그의 일을 예언하셨느니라” 2 Kings 9:25: Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the LORD made this prophecy about him: 예후는 아합 때에도 그의 부하였으며, 그에게 내려진 하나님의 심판도 알고 있었던 것이다. 그는 이어서 이렇게 말한다. Jehu had been a general under Ahab during his reign, and he knew about the judgment that God had brought upon Ahab. He goes on to say. 왕하 9:26, “여호와께서 말씀하시기를 내가 어제 나봇의 피와 그의 아들들의 피를 분명히 보았노라 여호와께서 또 말씀하시기를 이 토지에서 네게 갚으리라 하셨으니 그런즉 여호와의 말씀대로 그의 시체를 가져다가 이 밭에 던질지니라 하는지라” 2 Kings 9:26: ‘Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, declares the LORD, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the LORD.’ Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the LORD.” 나봇의 포도원에서 나봇만 죽은 것이 아니었다. 그의 아들들도 피를 흘리며 죽었음을 알 수 있다. 하나님은 아합이 악을 심은 나봇의 포도원에서 그의 아들 요람의 죽음을 거두게 하신 것이다. It is not only Naboth who died in Naboth’s vineyard. We can see that his sons also died in bloodshed. God caused the death of Joram, Ahab’s son, in Naboth’s vineyard where Ahab planted evil.
이후 예후는 이세벨이 있던 이스르엘 궁전으로 들어간다.Afterwards, Jehu enters the palace in Jezreel where Jezebel was. 왕하 9:30-31, “예후가 이스르엘에 오니 이세벨이 듣고 눈을 그리고 머리를 꾸미고 창에서 바라보다가 예후가 문에 들어오매 이르되 주인을 죽인 너 시므리여 평안하냐 하니” 2 Kings 9:30-31: Then Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she painted her eyes, arranged her hair and looked out of a window. As Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, Zimri, you murderer of your master?” 마치 사극의 한 장면과도 같다. 이세벨은 자신의 죽음을 감지했을 것이다. 그러나 그 순간에도 화장을 하며 자존심을 지키고 있었다. It is like a scene out of a historical drama. Jezebel must have sensed her own death. But even at that moment, she put on makeup and maintained her pride. 이세벨은 예후를 ‘시므리’라고 부른다. 시므리는 쿠데타를 일으켰다가 7일만에 죽은 장군이었다. 그러니까 예후도 시므리처럼 될 것이라고 저주한 것이다. Jezebel calls Jehu ‘Zimri.’ Zimri was a general who led a coup and died seven days later. So she curses Jehu to become like Zimri. 그러나 심판은 지체하지 않고 시행된다. 그것도 그를 섬기던 내시들에 의해 이세벨은 창 밖으로 던져진다. However, judgment is carried out without delay. Jezebel is thrown out of a window by her eunuchs. 왕하 9:33-35, “이르되 그를 내려던지라 하니 내려던지매 그의 피가 담과 말에게 튀더라 예후가 그의 시체를 밟으니라 예후가 들어가서 먹고 마시고 이르되 가서 이 저주 받은 여자를 찾아 장사하라 그는 왕의 딸이니라 하매 가서 장사하려 한즉 그 두골과 발과 그의 손 외에는 찾지 못한지라” 2 Kings 9:33-35, “Throw her down!” Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot. Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.” But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. 엘리야의 예언대로 개들이 이세벨의 살을 먹은 것이다. The dogs ate Jezebel’s flesh, as Elijah had prophesied.
예후의 피의 숙청은 너무도 급속도로 이루어진다. 그는전쟁에서 부상 당한요람 왕을 병문안 온 남 유다의 아하시야 왕도 죽인다. Jehu’s bloody cleanup was carried out very quickly. He kills King Ahaziah of southern Judah, who has come to visit King Joram wounded in battle. 예후는 사마리아에 있는 아합 가문의 왕자 칠십 명도 죽인다. 아합의 영향 아래 있던 관료들도 다 죽이다. He killed seventy princes of the house of Ahab in Samaria. He killed all the officials who were under Ahab’s influence. 그는 또한 사마리아 왕궁으로 가던 남 유다 왕 아하시야의 형제들 사십이 명을 죽인다. 이세벨의 딸인 아달랴가 그의 어머니였다. 남유다에서 이세벨과 바알 신앙의 영향을 받은 사람들을 제거한 것이다. He also killed forty-two brothers of King Ahaziah of Judah who were going to the palace of Samaria. Ahaziah’s mother was Athaliah, the daughter of Jezebel. Jehu eliminated those who were influenced by Jezebel and Baal worship in Judah. 이후 예후는 아합 왕조 아래서 후견 역할을 해왔던 모든 바알의 선지자들을 바알을 위한 종교 집회를 한다고 한 곳에 모아 놓고 모두 죽인다. Afterwards, Jehu gathered all the prophets of Baal who had served as guardians under the Ahab Dynasty into one place and killed them all, saying that they were holding a religious meeting for Baal.

왕하 10:26-27, “바알의 신당 있는 성으로 가서 바알의 신당에서 목상들을 가져다가 불사르고 바알의 목상을 헐며 바알의 신당을 헐어서 변소를 만들었더니 오늘까지 이르니라” 2 Kings 10:26-27: They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it. They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day. 여기서 변기는 히브리어로 ‘모짜아(מוצאה)’다. ‘야짜(יצה)’는 ‘나가다’란 뜻이고, 이것의 명사형은 ‘모짜(מוצא)’로 ‘나가는 곳, 출구’라는 뜻이다. 여기서 ‘모짜아(מוצאה)’, ‘변기’라는 단어가 나온 것이다. The Hebrew word for latrine or toilet is moza’ah (מוצאה). The word “yatzah” means “to go out,” and its noun form is “moza” (מוצא), which means “a place of going out, an exit. The word ‘moza’ah (מוצאה)’, ‘toilet’, comes from the word “moza” (מוצא). 사진은 남유다 라기스에서 발견된 변기다. 이런 변기를 바알 신전이 있던 곳에 두었다는 것은 그 장소를 부정한 곳으로 만들어 다시는 신당이나 제단을 세울 수 없도록 하는 조치였다. The photo shows a toilet found in Lachish in southern Judah. Placing a toilet like this on the site of a Baal temple was a way to make the place unclean, so that no shrine or altar could ever be built there again.

바알이라는 우상과 그것을 섬기던 자를 제거하는 예후의 열심은 대단했다. 평소 미친듯이 병거를 몰던 속도로 그는 이스라엘 전역에서 바알의 흔적을 지워나갔다. Jehu’s zeal to eliminate the idol of Baal and its worshippers was great. With his usual crazy chariot driving speed, he wiped out all traces of Baal throughout Israel. 그는 하나님의 말씀을 지키기에 열심이었던 여호나답을 자신의 편으로 끌어들이며 이렇게 말했다. He won over Jehonadab, who was zealous in keeping God’s word, to his side and said this. 왕하 10:16, “이르되 나와 함께 가서 여호와를 위한 나의 열심을 보라 하고 이에 자기 병거에 태우고” 2 Kings 10:16: Jehu said, “Come with me and see my zeal for the LORD.” Then he had him ride along in his chariot. 역사적으로 보면 예후는 쿠데타를 일으킨 잔혹한 학살자였다.그러나 아합의 집안을 심판하고 바알을 멸하려는 그의 열심은 대단한 것이었다. Historically, Jehu was a brutal murderer who staged a coup. However, his zeal to judge Ahab’s family and destroy Baal was great. 여기서 ‘열심은 히브리어로 ‘킨아 (קנאה)’다. ‘질투심’을 뜻한다. Here, the Hebrew word for zeal is kin’ah (קנאה). It means ‘jealousy.’ 한자어 열심은 ‘불타는 마음’이란 뜻이다. The Chinese word ‘yeol-sim’ for zeal means ‘burning heart.’ 하나님으로 향해 가야 할 백성들의 사랑이 바알에게 가니까 예후는 그것을 질투하며 하나님을 향한 불타는 마음을 일으켰던 것이다. Jehu was jealous of the people’s love for Baal, which should have been directed toward God, and he aroused a burning heart toward God. 예후가 아합 집에 대해, 바알 숭배자들에 대해 행한 것이 너무 잔인한 것이 아닌가란 생각이 들 수 있다. 그러나 예후가 행한 것은 ‘헤렘’, 즉 ‘진멸’이라는 성격이 있다. 즉 여호와의 전쟁이었던 것이다. You might think that what Jehu did to Ahab’s family and Baal worshippers was too cruel. However, what Jehu did had the character of ‘herem,’ which means ‘total destruction.’ That was Jehovah’s war. 여호수아가 가나안의 우상과 그 거주민을 진멸한 것처럼 예후는 아합의 집안과 그 우상을 제거하는 진멸 전쟁을 수행했던 것이다. 그래서 ‘한 사람도 남기지 않았다’는 말이 반복되고 있는 것이다. Just as Joshua destroyed the idols of Canaan and its inhabitants, Jehu carried out a war of destruction to eliminate Ahab’s family and its idols. That is why the phrase ‘not a single person was left behind’ is repeated.
하나님은 이 예후의 열심을 칭찬하셨다. God praised Jehu for this zeal. 왕하 10:30, “여호와께서 예후에게 이르시되 네가 나보기에 정직한 일을 행하되 잘 행하여 내 마음에 있는 대로 아합 집에 다 행하였은즉 네 자손이 이스라엘 왕위를 이어 사대를 지내리라 하시니라” 2 Kings 10:30: The LORD said to Jehu, “Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.” 예후는 북이스라엘의 왕들 중 유일하게 칭찬을 받은 왕이었다. 그러나 그에게도 한계가 있었다. Jehu was the only king of northern Israel who received praise. However, he also had limitations.

왕하 10:31, “그러나 예후가 전심으로 이스라엘 하나님 여호와의 율법을 지켜 행하지 아니하며 여로보암이 이스라엘에게 범하게 한 그 죄에서 떠나지 아니하였더라” 2 Kings 10:31: Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit. ‘전심’은 히브리어로 ‘콜 레바브(כל לבב)’다. The word ‘wholehearted’ is ‘kol levav (כל לבב)’ in Hebrew. 한자어 ‘전심(全心)’ 역시 ‘온 마음’이란 뜻이다. The Chinese character ‘Jeon sim’ also means ‘whole heart’. 그런데 예후는 ‘열심’이 있었지만 ‘전심’이 없었다. 그것이 그의 한계였다. By the way, Jehu had ‘zeal’ but not ‘wholeheartedness’. That was his limitation. 그는 그의 백성들이 예배를 드리러 예루살렘에 내려가면 남유다의 왕에게 마음을 빼앗길까봐 여보로암이 시작한 우상 숭배를 제거하지 않고 그냥 묵인한 것이다. He did not remove the idolatry started by Jeboroam but just tolerated it because he was afraid that his people would be distracted by the king of southern Judah if they went down to Jerusalem to worship. 그는 하나님이 하라고 하신 일에 대한 열심은 있었다. 그러나 여호와의 율법을 지키겠다는 전심이 없었다. He had zeal for what God had told him to do. However, he did not have a wholeheartedness to keep the law of the Lord. 그는 자기에게 좋은 것은 열심을 다해 순종했지만 자기에게 손해가 나는 것은 그냥 외면한 채 내버려 둔 것이다. He zealously obeyed what was good for him, but he turned a blind eye to what was disadvantage for him. 이처럼 자기 한계를 설정한 예후에게 하나님도 한계를 두신다. God also set limits for Jehu, who set his own limits in this way. 왕하 10:32-33, “이 때에 여호와께서 이스라엘에서 땅을 잘라 내기 시작하시매 하사엘이 이스라엘의 모든 영토에서 공격하되 요단 동쪽 길르앗 온 땅 곧 갓 사람과 르우벤 사람과 므낫세 사람의 땅 아르논 골짜기에 있는 아로엘에서부터 길르앗과 바산까지 하였더라” 2 Kings 10:32-33: In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan. 지도를 보면 북이스라엘의 영토였던 요단 동편이 이스라엘에서 잘려져 나간 것이다. If you look at the map, you can see that the eastern side of the Jordan River, which was part of northern Israel, was cut off from Israel.

여기 사진 속 인물은 앗수르 제국의 왕 살만에셀 3세다. The person in the picture here is Shalmaneser III, king of the Assyrian Empire. 앗수르 제국의 수도 님루드에서 발견된 오벨리스크를 보면 예후가 살만에셀 3세에게 조공을 바치는 장면이 있다. 여기에 있는 기록은 아카드어로 “오므리의 아들 예후에게 조공을 받았다”라는 것이다. An obelisk discovered in Nimrud, the capital of the Assyrian Empire, depicts Jehu paying tribute to Shalmaneser III. The inscription here in Akkadian reads, ““I received the tribute of Jehu, son of Omri” 다른 사절단들은 망토를 걸치고 있는데, 왕인 그는 망토를 벗고 무릎을 꿇은 채 앗수르 제국의 왕 앞에 엎드려 있다. While the other envoys are wearing outer garments, the king himself takes off his cloak, kneels, and bows down before the king of the Assyrian Empire. 그는 굴욕의 일환으로 겉옷을 벗어야 했고, 속옷 차림으로 제국의 왕 앞에 절을 해야 했던 것이다. As part of his humiliation, he was forced to take off his outer garment and bow down before the king of the empire wearing only his inner garment. 이처럼 열심은 있었지만 여호와의 율법 앞에 전심을 다하지 않았던 예후는 ‘무릎 꿇은 왕’으로 역사 속에서 기억되고 있는 것이다. As such, Jehu, who was zealous but not wholeheartedly committed to the law of the LORD, is remembered in history as “the king who fell on his knees.
열심보다 중요한 것은 전심이다. 전심으로 하나님을 아는 것이다. More important than zeal is wholeheartedness. It is knowing God with all your heart. 그래서 호세아 선지자는 이렇게 말했다. That’s why the prophet Hosea said this. 호 6:3, ”그러므로 우리가 여호와를 알자 힘써 여호와를 알자 그의 나타나심은 새벽 빛 같이 어김없나니 비와 같이, 땅을 적시는 늦은 비와 같이 우리에게 임하시리라 하니라” Hosea 6:3: Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.” 우리가 하나님을 알고 그 분의 뜻을 전심으로 행할 때 하나님은 은혜의 비를 내려 우리의 삶에 의의 열매를 거두게 하시는 것이다. When we know God and do His will with all our heart, God will send down the rain of grace and bring forth the fruits of righteousness in our lives. 하나님 앞에 전심을 구할 때 우리는 세상의 기준에서는 용납되고 묵인될 수 있는 일들이 더 이상 가능하지 않다는 것을 발견하게 될 것이다. When we seek wholeheartedness before God, we will discover that things that were acceptable and tolerated by the world’s standards are no longer possible. 그러나 우리가 손해를 감수하고서라도 전심을 선택할 때 우리의 삶에 의의 열매가 맺어지는 것이다. However, when we choose wholeheartedness even at the risk of loss, the fruits of righteousness will be produced in our lives.
4월이면 이스라엘에서 추수의 시간이다. 이제 이스르엘의 평야에는 한창 보리와 밀이 익어가고 있다. April will be harvest time in Israel. Now, barley and wheat are ripening in the plains of Jezreel. 바라기는 하나님 앞에 전심을 심는 자가 되길 바란다. 그리하여 하나님이 원하시는 전부를 거두는 여러분의 삶이 되길 예수님의 이름으로 축원한다. I hope that you will become those who sow wholeheartedness before God. And may your life be one that reaps all that God desires, in the name of Jesus.